大半はウソをつくけどね。 でも、死体はウソをつけない。 その一方で、 ウソも何かを語っている。 なぜなら…人がウソを語るのには 理由があるからです。 (英語) Now, most everybody lies. But the dead can’t. Then again, the lies tell you things too, because ... people tell them for a reason. (映画「THE BRAVE ONE」) » つづきを読む [5144-2007年11月03日(土)] -
何でも知ってるかも って思うことがある 何も知らないかも って思うこともある ちょっとは知っているかも って思うこともある (英語) Some days you think maybe you know everything... Some days you think maybe you don’t know anything... Some days you think you know a few things... (マンガ「PEANUTS」) » つづきを読む [1983-2006年05月20日(土)] -
人生の最初の半分は、 チャンスがなくても 楽しめる余裕でできるもので、 残りの半分は、 余裕のないチャンスで できている。 (英語) The first half of life consists of the capacity to enjoy without the chance; the last half of life consists of the chance without the capacity. (マーク・トウェイン) » つづきを読む [1923-2006年03月21日(火)] -
良いものに、 あなたの最高のものを 盗ませてはいけない。 (英語) Don’t let the good things of life rob you of the best things. (マルトビィー・D・バブコック) » つづきを読む [1873-2006年01月30日(月)] -
成功のまさにその瞬間とは、 群衆がそれとハッキリ 分かる瞬間などではない。 (英語) The real moment of success is not the moment apparent to the crowd. (ジョージ・バーナード・ショウ) » つづきを読む [1629-2005年05月31日(火)] -
人というものは、 自分自身よりも高く、 優れた物差しや手本を 見つめる心がない限り、 決して、 自分を変えようなんて 思いもしない。 (英語) People never improve unless they look to some standard or example higher and better than themselves. (トライアン・エドワーズ) » つづきを読む [6944-2004年12月15日(水)] -
好奇心は、恐れを越える。 勇気よりも容易に… (英語) Curiosity will conquer fear even more than bravery will. (ジェームズ・ステファンズ) » つづきを読む [6627-2004年02月02日(月)] -
自分が何者かは、 能力で決まるのではない。 どんな選択をするかじゃ。 (英語) It is not our abilities that show what we truly are. It it our choices. (映画「ハリー・ポッターと秘密の部屋」) » つづきを読む [6617-2004年01月23日(金)] -
できれば、人より賢くなりなさい。 でも、それを人に知らせてはいけない。 (英語) Be wiser than other people, if you can, but do not tell them so. (チェスターフィールド) » つづきを読む [6569-2003年12月06日(土)] -
学ぶのに、多くの時間を 費やしすぎるのは、怠惰である。 (英語) To spend too much time in studies is sloth. (フランシス・ベーコン) » つづきを読む [6556-2003年11月23日(日)] -
すでに分かっていたはずのことが、 ある日突然、新しいひらめきとなって、 心の中に入ってくる時がある。 それが、学ぶということ。 (英語) That is what learing is. You suddenly understand something you’ve understood all your life, but in a new way. (ドリス・レッシング) » つづきを読む [6502-2003年09月30日(火)] -
常識は、それほど常識じゃない。 (英語) Common sense is not so common. (ボルテイリ) » つづきを読む [6500-2003年09月28日(日)] -
何よりも危険な考えがある。 それは、ただ一つのことを 思い込んでいる時の考えだ。 (英語) Nothing is more dangerous than an idea, when you have only one idea. (アライン) » つづきを読む [6499-2003年09月27日(土)] -
あなたの人生、あなたの仕事、 その2つを、絶対に混同しないで。 後者は、前者の一部に過ぎないのだから… (英語) Don't ever confuse the two, your life and your work. The second is only part of the first. (アンナ・クィンドレン) » つづきを読む [1094-2005/12/09(金)11:00] -