明らかな事実でも 意味のないことがあるから、 人生は、意味を与えて もらわなくちゃいけない。 (英語) Life has to be given a meaning because of the obvious fact that it has no meaning. (ヘンリー・ミラー) » つづきを読む [4762-2006年10月16日(月)] -
この天と地のあいだには、 人の哲学で思いも及ばぬことが いくらでもあるんだよ。 (英語) There are more things in heaven and earth, Horatio, Than are dreamt of in your philosophy. (ハムレット、シェイクスピア) » つづきを読む [4676-2006年07月22日(土)] -
まったく重要なことでは ありませんね。 だからこそ とても興味深いのです。 (英語) It is completely unimportant. That is why it is so interesting. (アクロイド殺人事件、アガサ・クリスティー) » つづきを読む [1910-2006年03月08日(水)] -
あなたの財産の実態を査定する方法。 それは、 あなたに1円のお金もなくなった時、 あなたにどれだけの財産が残るか。 (英語) The real measure of your wealth is how much you’d be worth if you lost all of your money. (作者不詳) » つづきを読む [1704-2005年08月14日(日)] -
我々のすべての探求は、 最終的に初めにいた場所に戻り、 その場所をはじめて 認識することである。 (英語) The end of all our exploring Will be to arrive where we started And know the place for the first time. (T・S・エリオット) » つづきを読む [1591-2005年04月23日(土)] -
現実を変えられなくなったら、 現実を見るその目を変えよう。 (英語) Since we cannot change reality, let us change the eyes which see reality. (ニコス・カザンツァキス) » つづきを読む [1587-2005年04月19日(火)] -
本当に幸せな人というのは、 回り道の風景を 楽しめるんです。 (英語) The really happy [person] is one who can enjoy the scenery on a detour. (作者不詳) » つづきを読む [6965-2005年01月05日(水)] -
光には2つある。 ものを照らすあざやかな光と、 おおい隠すギラギラした光と。 (英語) There are two kinds of light - the glow that illumines, and the glare that obscures. (ジェームズ・サーバー) » つづきを読む [6871-2004年10月03日(日)] -
人生で学んだすべては、 3つの言葉にまとめられる。 「つづく」 (英語) In three words I can sum up everything I’ve learned about life: It goes on. (ロバート・フロスト) » つづきを読む [6676-2004年03月22日(月)] -
考えたことのない未来が、 手に入ることはないでしょう。 (英語) If you do not think about the future, you cannot have one. (ジョン・ギャルワーシー) » つづきを読む [6586-2003年12月23日(火)] -